English-language academic and scientific research is the most widely read and the most widely published throughout the world. If you want to be recognized in your field, you must have your papers translated into English.
I read dozens of academic research papers across a variety of subjects– Social Sciences, Arts, Humanities, Film Scholarship, Rhetoric, Social Media, Secularism versus Islam, Linguistics, Languages, Turcology, Archaeology,
Biology, Health Care, Medicine, Biotechnology, Finance, Business, and so much more. It is really a shame to see how poor the quality of many of these translations are. So much of this research – and it is obviously high quality research – reads like a translation.
A scientific study design consultant and statistician (PhD Johns Hopkins University, 2007) whom I spoke to recently and who is based in Albany, NY, USA, said that she is forced to exclude research, no matter how good it is, every time she learns that it has been translated from another language into English if she has doubts of any kind about the quality of the English translation. It jeopardizes the integrity of the research she is attempting to collate.
At REL Academic Translations, this is our specialty – this is what we do. Our translations never read like translations, and your painstaking research will never be excluded from any type of meta-analysis, combination research, or academic journal because the quality of the translation is poor.
Get your work translated right the first time. Whether you are a non-native English speaker teaching or doing research at a university in the U.S. and feel more comfortable writing in your native language, or you are based outside the U.S., we can help you get your work translated into perfect English
that does not read like a translation.
You can also find this blog at http://turkishdynamite.blogspot.com/2012/08/academic-translations-in-perfect-english.html on Google.